L'Agence Cristina Pia réalise les traductions assermentées auprès de particuliers et de professionnels depuis plus de 20 années. Cristina Pia et son équipe de traducteurs assermentés sont à votre disposition pour répondre à vos questions et réaliser la traduction jurée de vos documents officiels.
L'Agence Cristina Pia vous donne les éléments essentiels pour choisir au mieux votre traducteur assermenté.
Le traducteur assermenté ou traducteur juré ou traducteur certifié est un traducteur reconnu par les autorités administratives françaises. Le traducteur assermenté prête serment près la Cour d'appel.
Un traducteur assermenté doit posséder des qualifications professionnelles. La loi oblige les traducteurs inscrits sur une liste d´expert de cour d´appel à suivre des formations spécifiques afin d´assurer qu´ils disposent des connaissances nécessaires à l´exercice de leur fonction. La réinscription sur les listes est obligatoire tous les 5 ans. Un traducteur assermenté indépendant doit être inscrit à l’URSSAF. Les experts assermentés doivent être déclarés auprès des administrations et organismes compétents.
Un traducteur assermenté est habilité à certifier des documents valables sur la France entière.
Un traducteur assermenté a pour mission de réaliser des traductions exactes de documents susceptibles d’être produites devant la justice ou les autorités administratives. La traduction certifiée doit être conforme à l’original qui lui a été remis.
Un traducteur assermenté fait des traductions pour des particuliers, des avocats, des entreprises, des autorités, etc… Ces traductions interviennent dans des domaines tels que le juridique, le médical, le tourisme, l’art….
FAMILLE - ADMINISTRATIF - JURIDIQUE - ÉTUDIANTS - PROFESSIONNELS - DOMAINES SPÉCIALISÉS